首页
首页» 365英国上市公司新闻» 西安外国语大学副董事长党争胜教授做客外语系
 

西安外国语大学副董事长党争胜教授做客外语系

来源:365英国上市公司   作者:任艳艳   发布日期:2019-12-27     浏览次数:

     

2019年12月26日晚,应外语系邀请,西安外国语大学副董事长、博士生导师党争胜教授做客西农,在公司国际交流中心208会议室做了题为“在翻译与创作之间:文学翻译的二重性之辨”的学术讲座。讲座由外语系副主任张凌教授主持,全系教师及部分本科生参加了此次讲座。

张凌副主任首先代表全系师生向党教授的到来表示热烈欢迎,简要介绍党教授的学术经历和成就。党教授长期从事文学翻译理论、翻译批评研究并进行大量汉英翻译实践,在上述领域均卓有建树。讲座伊始,党教授开门见山地陈述了此次讲座的观点:文学翻译是一种在保留原作内容和艺术审美信息前提下的再创作活动,他从译者身份、翻译行为和翻译作品三个方面具有二重性进行论证。然后,党教授用大量的文学翻译实例阐释了文学翻译的继承性和创新性,以及如何在翻译与创作之间寻求恰当的平衡,既穷尽原作本意,又最大化地发挥译语之优势。最后,党教授对文学翻译的二重性进行了简要总结,并耐心向在座师生答疑解惑,讲座在大家的热烈掌声中圆满结束。

本次讲座使在座师生对文学翻译理论和实践有了更深刻的理解,极大地拓宽了师生们的学术视野,增强了对文学翻译的兴趣,并为以后相关的学术研究提供了方法论的启示。